Совершенствование профессионально-значимых переводческих компетенций для научно-технической документации

Совершенствование умений самостоятельной работы над письменным переводом научно-технической документации, отчетов, аннотаций, рецензий, спецификаций, инструкций, заявок, других видов НТД. Обучающиеся на примерах реальных текстов научно-технической документации обсуждают переводческие решения, предлагают собственные. Учебно-методические материалы данной программы включают тексты, тренировочные упражнения, и предусматривают баланс письменной речи – работы над научно-техническими текстами, и устной речи – обсуждения и дискуссии на занятиях. 

Данная программа будет полезна PhD студентам, научным сотрудникам, научно-педагогическим работникам университета, желающим развивать и совершенствовать коммуникативные компетенции перевода с русского на английский и с английского на русский язык.